![]() |
Iranian Writers
Associations open letter
to Gabriel García Márquez
Dear Mr. Gabriel García Márquez,
esteemed writer
The visit you reportedly planned to make to
Nevertheless, we have to warn you that you would be traveling
to a land that resembles the tyranny-ridden countries in your novels; a Macondo
where people struggling for freedom end up with a fate like that of the row of
banana plantation workers in One Hundred Years of Solitude; a land
where, in the not distant past, writers such as Saied Soltanpour, member of
IWAs board of secretaries, went before the firing squad; a land where, a few
years ago two prominent and active members of IWA, Mohammad Mukhtari and Mohammd-Jafar
Pouyandeh, were abducted and later found in the desert, strangled. The criminals
escaped prosecution. Instead, Nasser Zarafshan, another member of IWA and the lawyer
for the victims families, spent five years in prison only for defending their
case in a court of law. At least five other members of IWA were among the
thousands of campaigners for the cause of freedom who were murdered in the last
two decades.
We are sorry to inform you the Persian translations of
your books have to wait for years to receive publication permits, and that as
many as fifty pages of your One Hundred Years of Solitude have been
expurgated by the censors.
The Iranian government has at times been condemned by
international bodies for gross violations of human rights, while cultural
figures and representatives of human rights groups visiting
Please
beware of condoning the injustice and crimes against cultural and social
activists, justifying censorship, and legitimizing their sponsors by coming to
this country, alas, with no opportunity to meet with independent cultural and
social figures.
We
should note that IWA, an independent association, has been struggling for the
cause of freedom of thought and expression and elimination of censorship since the
late 1960s, losing several of its members on this path. That is why we deem it unadvisable
to remain silent on your planned visit to
Wishing
you good health, we hope we will host you in more auspicious circumstances.
Iranian
Writers Association
May
2007